Image

Ближче до Євросоюзу: відтепер українська – одна з мов для перекладу!


Українська мова офіційно внесена в систему перекладів Єврокомісії – eTranslation. Це безоплатний онлайн-інструмент для перекладу текстів та офіційних документів всіма 24 мовами ЄС.

Що це означає?

Тепер ми можемо перекладати законодавчі акти ЄС з англійської на українську. Це допоможе швидше їх аналізувати та імплементувати. І навпаки – українське законодавство тепер може бути перекладене мовами країн ЄС.

Для України це важливий стратегічний крок, який сприятиме переговорам щодо членства в Євросоюзі. Всі офіційні мови ЄС уже в eTranslation, тепер й українська серед них.

Все це стало можливим у межах участі в програмі ЄС «Цифрова Європа», до якої Україна долучилася у 2022 році, та завдяки спільній роботі Урядового офісу координації європейської та євроатлантичної інтеграції з DG Translate та DG Connect.
Інформує Мінцифра

P.S.  Від видавництва: можливо тепер і у Crossref з'явиться українська мова в програмі антіплагіат?

#Євроінтеграція
technology-center-pc_logo.png

вул. Шатилова дача, 4, оф. 702 (8 пов.),
м. Харків, Україна, 61165
ЄДРПОУ 31886700
ISNI: 0000 0005 1088 6447
Ringgold ID: 574078
ROR ID: https://ror.org/046wj6g23

+380 (57) 7508990
+380 (50) 3033801

Image
Image
Image
Image