(057) 750 - 89 - 90
(097) 02 - 02 - 730
(050) 303 - 38 - 01
(093) 930 - 11 - 54

Пн - Пт: 9:00 - 18:00
Сб, Вс: Выходной

Как правильно перевести фамилию на иностранный язык, если я хочу подать статью в журнал Web of Science?

Опубликовано: 23-08-2019


Если Вы ранее публиковались в изданиях, которые индексируются наукометрическими базами данных Web of Science и/или Scopus, то Вам следует транслитерировать фамилию так же, как Вы это делали в предыдущих публикациях.

Если у Вас нет таких публикаций, то Вы можете транслитерировать Вашу фамилию так же, как она транслитерирована в Вашем заграничном паспорте.

Если у Вас нет заграничного паспорта, то Вы можете воспользоваться национальными правилами транслитерации.

 

Обратите внимание, что Вы должны во всех своих англоязычных индексируемых публикациях писать свою фамилию одинаково, для того, чтобы правильно рассчитывались наукометрические показатели в Вашем профиле, а так же чтобы профили не дублировались.

 

Также рекомендуем зарегистрироваться в реестре ученых ORCID https://orcid.org и получить уникальный международный идентификатор ученого, который состоит из 16 цифр разбитых по 4 блока, имеет вид типа https://orcid.org/0000-1111-2222-3333

Данный идентификатор является уникальным и решает проблему поиска ученых в Интернет и ресурсах индексировать научной периодики. Если ФИО ученого может быть транслитерировано на английский язык разными способами, могут быть допущены ошибки в написании, могут быть однофамильцы и т.д., то номер является неизменным и всегда будет однозначно идентифицировать ученого. Также в профиле ORCID Вы можете указать все варианты написания своих ФИО, на нескольких языка, с инициалами, полностью и т.д.

Наукометрические базы данных Web of Science и Scopus позволят интегрировать профиль ученого с профилем ORCID и осуществлять поиск по номеру ORCID ученого.